Archive for August, 2011...

Blackberry Cordial

Since I’m enjoying myself tremendously whilst making this blackberry cordial and sipping off what’s left from the crop from two years ago, I might mention I’m not quite fit to produce a blog post. Hope for all kinds of forgiveness from you lovies. I’ll be soberly back tomorrow. In the meantime… Cheers!

Ponieważ zbyt dobrze się bawię przy produkcji nalewki jeżynowej, podpijając co pozostało w zapasach sprzed dwóch lat, przyznać jednak muszę, że nie jestem całkiem w formie na pisanie blogu. Liczę na zrozumienie. Wrócę tutaj jutro z pełną trzeźwością umysłu, ale teraz wypiję Wasze Zdrowie!

A New Flower Passion: Hydrangea

The title should explain the intention for this post. I don’t quite know what happened, but for the last year, I’ve been noticing hydrangeas everywhere. I desperately want to grow them somewhere – a balcony in British Columbia is too small, the backyard in Arizona is too hot. My last resource is to cut the flowers, dry them and display them like they’re mine. So here we go, my first blue hydrangea stem received from M. is in the midst of the drying process. Now, I’m also in the possession of the white one, for which I was practically begging one hydrangea owner to part with. I’ts going to be a long and arduous road to collect all hydrangea colors that are out there.

Omotały mnie hortensje. Nie rozumiem jak to się stało, ale gdzieś od roku, narzucają mi się swoja osobowością i już czas przestać ten fakt ignorować. Z desperacją rozważam jak je hodować, ale nasz balkon w Kolumbii Brytyjskiej jest za mały, a ogród w Arizonie zbyt upalny. Jedynym wyjściem jest zasuszyć kwiaty i eksponować je jak własne. Zaczynam więc suszenie od jednej łodygi niebieskiej hortensji otrzymanej od M., ale jestem również w posiadaniu jednej łodygi białej hortensji, którą praktycznie wybłagałam od zaskoczonej właścicielki farmy lawendowej. Zanosi się na długi i żmudny proces zbieractwa hortensji we wszystkich jej kolorach.

The Bread Baker Redux

I’ve finally reemerged as a bread baker. I realize there are only a few of you who would appreciate a story of the almost-perished sourdough starter, therefore I’ll save you the details. Suffice to say, I wasn’t baking any bread for the last seven weeks and I kind’o missed it, too. The heat in Phoenix was officially prohibitive and to turn on the oven was out of the question. I’m officially back to it now, debuting with this modified version of the Anis Bouabsa baguette. I’m careful not to temper with perfection, and Bouabsa’s baguette is definitely that. If you like it as is, do no more; if however, you feel adventurous, add more sourdough starter as I do, and see what happens. You might like the result – a baguette that’s perfectly crusty on the outside and delightfully chewy inside. Now, add to it some homemade apricot or black currant jam and you might think you transported yourself to a French breakfast in a sidewalk bistro. Bon appétit!

Anis Bouabsa Sourdough Baguettes
Makes 6 baguettes

Ingredients:
1000 grams bread flour
750 grams water
250 grams sourdough starter 100% hydration
20 grams salt
1 3/4 grams active dry yeast

Method:
1. Mix the flour and water for 2 minutes in the mixer and let it autolyse for about 40 minutes. Then add the starter, yeast, and salt, and mix well in a mixer bowl for 5 minutes.
2. Leave the dough covered in the bowl for one full hour, turning the mixer on every 20 minutes for 5 full rotations of the dough hook.
3. To retard the dough, transfer it to a glass container, cover and refrigerate for 20 hours. This step helps the sourdough flavours develop nicely.
4. Empty the dough onto a large wooden surface, well dusted with flour, and divide the dough into 6 equal parts. Gently preshape into small batards and rest the pieces, covered with a towel for 20 minutes. Then shape into baguettes. Proof the loaves for 1 hour on a couche.
5. Preheat the oven to 550ºF with steam.
6. Score the baguettes. Load the loaves into the oven, turn the temperature down to 460ºF on convection bake. After 10 minutes, turn the oven up to 480ºF, regular bake.
7. Bake the baguettes for 20 to 25 minutes.
Note: If interested, please email me for instructions how to build your own sourdough starter.
This bread will be submitted to YeastSpotting, a weekly bread-baking roundup at Wild Yeast.

Znowu piekę chleby. Nastałam ponownie jako piekarz i cieszę się bardzo, bo prawie straciłam zaczyn chlebowy, historia, która z pewnością nikogo nie interesuje. Wystarczy, że powiem, że nie piekłam chleba przez siedem tygodni i brakowało mi tego zajęcia. Skwar w Arizonie nie pozwalał nawet pomyśleć o włączeniu piekarnika, więc tym bardziej czułam się odizolowana od tej kuchennej terapii. Debiut nastąpił kiedy wróciliśmy do Kanady i wypiekłam tę zmodyfikowaną wersję bagietki z repertuaru piekarza, Anisa Bouabsy. Zwykle uważam, żeby nie interweniować, gdy do czynienia mam z perfekcją, a bagietka Bouabsy, z pewnością takową jest. Jeśli pasuje Ci taka jak ją Bouabsa stworzył, nawet nie czytaj dalej. Jednakowoż, gdy lubisz próbować nowych rzeczy, to dodaj więcej zakwasu, tak jak ja to robię i zobacz co się stanie. Może rezultat przypadnie Ci do gustu – bagietka, z chrupiącą skórką i doskonale wilgotnym środkiem. Teraz dodaj do niej trochę domowego dżemu z moreli albo czarnej porzeczki, a pomyślisz, że znalazłaś(eś) się we francuskim bistro przy śniadaniu. Bon appétit!

Bagietka na zakwasie Anisa Bouabsy
Przepis na 6 bagietek

Składniki:
1000 g pszennej mąki, chlebowej, z wysoką zawartością glutenu
750 g wody
250 g zakwasu (100% nawilżenia)
20 g soli
1 3/4 g suchych drożdży

Sposób przyrządzania:
1. Połącz mąkę i wodę i wymieszaj w mikserze kuchennym przez 2 minuty. Przykryj i pozostaw na 40 minut. Następnie dodaj zakwas, drożdże i sól. Włącz mikser na wolne obroty na 5 minut.
2. Zostaw ciasto w misce miksera na 60 minut, włączając mikser co 20 minut na pełne 5 obrotów mieszadła.
3. Żeby opóźnić proces wyrastania ciast, przełóż je do dość dużego szklanego naczynia, przykryj szczelnie i wstaw do lodówki na 20 godzin. Ten krok poprawia smak bagietki.
4. Wyłóż ciasto na dużą drewnianą powierzchnię, posypaną dobrze mąką i podziel ciasto na 6 równych części. Delikatnie ukształtuj ciasto w małe bochenki, przykryj i pozostaw w spoczynku na 20 minut. Następnie uformuj bagietki i pozostaw, przykryte, do wyrośnięcia na godzinę.
5. Nagrzej piekarnik do 285º C.
6. Natnij bagietki i wstaw do piekarnika, obniżając temperaturę do 250º C.
7. Piecz przez 20 do 25 minut.
Uwaga: Jeśli chcesz wyhodować swój własny zakwas, wyślij mi maila z prośbą o instrukcje.

Dahlias, Once More

The dahlias I’ve photographed come from M.’s garden. On my last visit to her house, M., again, has fitted me with an armful of flowers currently blooming in her garden. I accept them shamelessly, knowing all well, I’ll never be able to repay her for all the joy she bestows on me with these beauties. M.’s garden is quite unusual. The number of plants that coexist so amicably in that garden is already astonishing, the names, for an amateur like myself, are impossible to memorize, but the vision they become when the garden takes creation and shape under M.’s watchful eye is something no visitor there ever forgets.

Te dalie na zdjęciach pochodzą z ogrodu M. Jak przy każdej wizycie u niej w domu, wyszłam stamtąd z ogromnym naręczem kwiatów. Jak zwykle, przyjęłam je bez żenady, wiedząc jednocześnie, że niemożliwe jest by odwdzięczyć się jej za radość jaką mi sprawia takim podarunkiem. Ogród M. jest niezwykły. Po pierwsze, zaskakuje ogromną ilością roślin, które tam koegzystują bez najmniejszego konfliktu. Nie jestem w stanie spamiętać nazw, bo dla laika jak ja, nie znaczą one nic, i z niczym się nie kojarzą, natomiast razem, i oczywiście, dzięki bacznej uwadze im poświęcanej przez M., przeistaczają się w zjawisko, które każdemu, kto ten ogród odwiedzi, pozostaje na zawsze w pamięci.

Dahlias: Take One

I don’t like the fact that summer is ending, and it puzzles me when people get all excited because fall is approaching.  All this talk about structure, routines, fresh starts, and cool temperatures is plain annoying.  There is nothing that compares to the easy, lazy, warm times that summer brings upon us and hearing folks speak excitedly about their vacations ending and about going back to work with relief, is a foreign concept to me.  The only thing that I might enjoy during the last weeks of summer are dahlias.  I love them because they brighten the autumn days to come with the unprecedented lushness of their flowers and amazing coloring.  It seems that the more you cut them, the more gorgeous flowers will emerge and this takes me into October, at which time, even my memories of summer will have faded, but the transition into fall happened more or less painlessly by then.

Nigdy mnie nie cieszy koniec lata. Zaskakują mnie niezmiennie ludzie uradowani nadejściem jesieni. Cała ta gadanina o strukturze, rutynie, nowym starcie i chłodniejszych dniach jest po prostu denerwująca. Żadna przecież pora roku nie wytrzymuje konkurencji z latem – łatwe życie, lenistwo, ciepłe wieczory, długie dni – ach jak ja to uwielbiam. Niezrozumiałe zatem są dla mnie rozmowy o uldze odczuwanej przy powrocie z urlopu, czy o zadowoleniu z powrotu do pracy. Jedyną rzeczą na koniec lata, która jest mnie w stanie ucieszyć to dalia. Kocham te kwiaty bo są jakby znieczuleniem na ból spowodowany nadejściem jesieni – rozchmurzają dzień swoja urodą i miriadami kolorów. Im częściej się je ścina do bukietów, tym więcej kwiatów przybędzie na krzewie i tak dalie towarzyszą mi aż do października, kiedy to już nawet ja zapominam o lecie, ale przynajmniej przejście w jesienne nastroje do tego czasu odbywa się bezboleśnie.

Ubiquitous Blueberry Tart

Since it’s the blueberry season and these gorgeous little berries are featured everywhere, in stores, on farmer’s markets, on every food blog I oggle, and on every counter surface in my own kitchen, I have no choice but to bring you my, yet another, attempt at a blueberry tart. If you recall the failure of the strawberry tart I made, you’d think I gave up tart baking for good. Thankfully, the supportive friends are everywhere, and my incredibly talented friend M. handed me this wonderful Britannic tart recipe for “une tarte aux poires”, but she ensures me, it can be made with every fruit of the season. The recipe comes from the times she lived in Brittany for many years and learned to make a good tart from her husband’s family who’ve been making this delight for as long as they could remember. I post this recipe here with M.’s permission – Thank You, M.!

Blueberry Tart

Ingredients:
For the crust:
200 g all-purpose flour
100 g butter in room temperature
100 g sugar
2 egg yolks

For the cream sauce:
3 eggs
110 g sugar
150 ml whipping cream
pinch cinnamon
1 tsp vanilla extract

enough fruit to fill the surface of your tart form

Method:
1. Pulse butter and flour in the food processor. Add sugar and, finally, add egg yolks, one at the time.
2. Remove from the processor and form a ball of dough with your hands. Place on the counter and flatten. Wrap in plastic foil and refrigerate the dough for one hour.
3. Preheat oven to 375º F.
4. In the meantime prepare the cream mixture by lightly beating the eggs and sugar together. Once they are combined, add whipping cream and beat again, careful not to form a lot of foam, but rather to combine the ingredients. Add the spices.
5. After an hour, remove the dough from the refrigerator. Butter the tart form and sprinkle a little flour on it. With your fingers, flatten the dough until it spreads and covers the entire form and climbs onto the form ridges.
6. Spread the fruit on top and pour the cream mixture over the fruit.
7. Bake for 45-60 minutes, depending on the oven, until the top layer is set and golden.
8. Let cool in the form for at least two hours, otherwise the filling will be still too runny.
Enjoy!

Ponieważ nastał sezon na jagody i jest ich wszędzie pełno – w sklepach, na zieleniakach, na każdym jedzeniowym blogu, oraz na każdej wolnej powierzchni w mojej własnej kuchni, nie mam wyboru, tylko muszę też pisać o jagodach na Majologii, prezentując wszechobecną jagodową tartę. Jeśli pamiętacie fiasko, które poniosłam piekąc truskawkową tartę, to myślelibyście, że zarzuciłam pieczenie na dobre. Na szczęście, jest wokół wiele osób, które wesprą mnie w każdej sytuacji, tak więc moja niezwykle utalentowana przyjaciółka M. wręczyła mi świetny bretański przepis na tartę z gruszkami, zapewniając mnie jednocześnie, że można ją przygotować z każdym innym owocem. Ten przepis pochodzi z czasów kiedy M. mieszkała w Bretanii i nauczyła się co to znaczy upiec dobrą tartę od rodziny swojego męża, która to wypiekała ją od zawsze. Publikuję ten przepis za przyzwoleniem M. – Wielkie dzięki, M.!

Tarta Jagodowa

Składniki:
Na ciasto:
200 g mąki
100 g masła w temperaturze pokojowej
100 g cukru
2 żółtka

Na sos śmietankowy:
3 jajka
110 g cukru
150 ml śmietany kremówki
szczypta cynamonu
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii

owoce – tyle, by zakryć powierzchnię formy do tarty

Sposób przyrządzania:
1. Połącz masło i mąkę w robocie kuchennym. Dodaj cukier, a następnie po jednym żółtku.
2. Wyciągnij ciasto z robota i uformuj, w rękach, kulkę. Połóż na blacie, spłaszcz i zawiń w kawałek folii plastikowej. Wstaw do lodówki na godzinę.
3. Nagrzej piekarnik do 190º C.
4. W międzyczasie przygotuj sos śmietankowy. Rozbełtaj jajka, dodaj śmietanę mieszając tylko, żeby połączyć składniki, upewniając się, że nie ubijasz mikstury na pianę. Dodaj przyprawy.
5. Po godzine, wyciągnij ciasto z lodówki. Nasmaruj formę do tarty masłem i lekko posyp mąka. Używając palców, rozprowadź ciasto na całą powierzchnię formy i tak by przykryło jej ścianki.
6. Rozłóż owoce na ciasto i zalej sosem śmietankowym.
7. Piecz prze 45-60 minut, w zależności od piekarnika, aż powierzchnia tarty zastygnie i zacznie się rumienić.
8. Pozostaw w formie do schłodzenia, przynajmniej przez 2 godziny, bo inaczej nadzienie będzie zbyt luźne i może wypłynąć.
Smacznego!

U-Pick Blueberries

I love the u-pick concept, regardless of what there is to pick. It’s the ancestor gatherer in me. We’re back to British Columbia and thankfully, the weather is so gorgeous and the world is so glorious that I can’t sit still, but to enjoy the great outdoors – something we haven’t done too much in the heat of the Arizona summer. I ve gone to the blueberry farm this morning and I picked and gathered blueberries as if my life depended on them. The therapeutic properties of such a simple chore can’t be denied. The birds were chirping, the sun was shining, the agreeable 71ºF was gently warming my skin, and the blueberries tasted divinely.

Koncepcja własnoręcznego zbierania warzyw czy owoców (u-pick) jest genialna. Muszą się we mnie odzywać cechy pierwszych przodków kiedy to zbieractwo było sposobem na przetrwanie. Już jesteśmy z powrotem w domu w Kolumbii Brytyjskiej i powoli aklimatyzujemy się. Na szczęście, podoga jest cudowna i świat wygląda tak pięknie, że nie mogę usiedzieć na miejscu, tylko ciągnie mnie na dwór, gdzie w Arizonie nie spędzaliśmy zbyt wiele czasu ostatnio. Wyruszyłam więc na farmę jagodową, gdzie zbierałam borówki amerykańskie (bo takie tylko rosną tutaj), jakby moje przetrwanie od nich miało zależeć. Mimo, że nie jest to nasza polska, pachnąca lasem dzika jagoda, to i tak terapeutychnych zdolności tego nieśpiesznego zajęcia nie można zaprzeczyć. Ptaszki śpiewały, słońce świeciło, przyjemne 21-stopniowe powietrze ogrzewało miło ciało, a jagody smakowały bosko.

Equanimity

Between F.’s visit and our trek to the Grand Canyon together, there was no time for on-line presence. Now we’re back to the Arizona home, but packing and leaving for Vancouver. I knew this day would eventually arrive and I’d feel the melancholy of leaving something precious to my heart behind. I shouldn’t then be surprised how difficult it is to endure this day. That’s why I’m using every trick of the trade to find in me the calmness of mind, the composure necessary to go on, the serenity and the belief that all will be well. One glance at the images from our trip brings this tranquility instantly. The Grand Canyon was truly GRAND. Its wondrous vastness stands in contrast with my petty little nostalgia. How absolutely awesome it is that I could experience this marvelous sight.

Pomiędzy wizytą F. i wspólnym wypadem do Wielkiego Kanionu Kolorado, niewiele miałam czasu na internet i blogowanie. Teraz już jesteśmy ponownie w domu w Arizonie, ale pakujemy się na powrót do Vancouver. Wiedziałam, że ten dzień kiedyś nastanie, i że poczuję smutek z powodu opuszczenia miejsca, które jest mi drogie. Nie powinnam więc być zaskoczona faktem, jak ciężko mi to przychodzi, a jednak jestem. Próbuję więc różnych sposobów by odnowić w sobie ten stan spokoju ducha, opanowania i optymizmu. Gdy zerkam na zdjęcia zrobione w Kanionie, to poczucie spokoju wraca natychmiast. Wielki Kanion jest właśnie taki – WIELKI! Jego ogrom jest potężnym kontrastem dla moich drobiazgowych uczuć nostalgii i smutku. Najważniejsze przecież jest, że dane mi było doświadczyć tego cudownego miejsca.

Related Posts with Thumbnails