Archive for March, 2011...

Breakfast

Yes, I know, you’re not least interested in what I had for breakfast, and honestly, I agree. We’ve all rolled our collective eyes at tweets about what our friends ate for lunch. But, serioulsy, I’m talking breakfast here. All right, all jokes aside. I couldn’t resist. This morning was just too perfect to disregard. We’re still in Arizona. The sun shines from the early hours of the day and everything appears to be so very fresh. It hit me at breakfast that “fresh” was the theme of the whole morning – the fresh air outdoors, the freshly squeezed orange juice, the fresh baguette from the oven, the queso fresco as the addition to the aforementioned baguette. Fresh all around.

Wiem, wiem, to co jadłam na śniadanie nie interesuje nikogo i całkowicie się zgadzam. Nie jeden z naszych znajomych już przesłał nam tweeta na temat właśnie spożytego posiłku, i kaźdy z nas wolałby tego tweeta nie otrzymać. Nie dałam rady jednak oprzeć się urokowi chwili, bo siedzimy tu nadal w Arizonie i słońce świeci od wczesnych godzin porannych i cały świat wydaje sie taki świeży. Świeżość była całym tematem tego poranka, i dopiero dotarło to do mnie jak już kończyliśmy śniadanie – na świeżym powietrzu, ze świeżo wyciśniętym sokiem z pomarańczy, ze świeżo upieczoną bagietką, z queso fresco jako dodatek do wcześniej wspomnianej bagietki. Wszystko takie świeże!

In the Blooming Desert

We’re back in Arizona, in the midst of the Sonoran desert and this is the best time to be here. Surprisingly, it took me a while to realize it, for reasons I mentioned yesterday. If you read some of my posts from last year, you know that I’m quite affectionate when it comes to this desert. It’s been lovely and relaxing every time we visited, but the first time I saw the desert blooming, it was truly unforgettable. I wonder if I’m the only one lacking in imagination to be able to foresee the abundance of colors that are about to emerge come spring, when I look at the scenery, say in December. There is nothing that hints at the formidable colour display that is about to happen in March. In December, it’s still so nice and warm here, but the tonality is just this – deserty, with its predictable sages and rusty pinks. Now, enter late March and April, and all of the sudden, you’re faced with colours that you would expect in the garden center in May – deep gold yellows, with plenty of pinks, and some of the purple added for a good measure. Yes, there is still the reds of the ocotillo that has not yet bloomed around here, but I’m sure I’ll spot it soon enough. It’s just plain beautiful here and the temperatures in mid 80′s don’t hurt either.

Oto dotarliśmy ponownie do pustyni Sonory w Arizonie w jej pełnym rozkwicie. Zadziwiająco, zabrało mi to trochę czasu zanim zdałam sobie sprawę, że warto jest jej poświęcić uwagę, a o powodach tego ociągania się pisałam wczoraj. Jeśli czytaliście mój blog w zeszłym roku, to wiecie, że darzę to miejsce wielkim sentymentem. Zawsze cieszymy się słońcem i przyjaznymi temperaturami, gdy uda nam się uciec tutaj od kanadyjskiej zimy. Czasami myślę, że jestem jedyną osobą, której brakuje wyobraźni, żeby przewidzieć kolorystykę tego miejsca w marcu, gdy przyglądam się mu w grudniu. Kolory, które szykują się do zaistnienia są trudne do wymyślenia, gdy patrzysz na grudniowe kolory stonowanej zieleni i pustynnego kurzu. Gdy nadchodzi wiosna, to nagle pustynia ożywa taką nieoczekiwaną gamą kolorów, do napotkania tylko u ogrodników w maju. Tymczasem tutaj, już w marcu, pustynne maki zaskakują głęboko złotym kolorem, rózowości jest wszędzie mnóstwo, a i purpura zdarza się dośc często. Ocotillo kwitnie na czerwono, ale na tę pustynną roślinę jeszcze muszę poczekać, co nie powinno być trudnym zadaniem, bo pieknie tutaj, słonecznie, i ciepło – dzisiaj – 29 stopni Celsjusza.

Life that Gets in the Way

I don’t know whether to go about the business as if nothing happened, or maybe just say it was rude to be silent for so long, or better yet, admit to it and apologize. Either of the solutions is more an excuse than a legitimate reason to be away from Majology for such a long time. If you stopped by here and left appalled because I had nothing new to share – I wholeheartedly apologize. If you’re an author of your own blog, you most likely can relate to the period of the enforced inactivity and you’ll probably forgive. Yeah, life can get in the way like this at times. I thought the spring break would be an extremely fruitful period for me blog-wise, as we traveled back to Love Road in Arizona to enjoy the sunshine and the very real summer that is here already. In the meantime, between the long road trip, the demands of the house left unattended for two months, and house guests, I found myself so strained for time that I couldn’t even think of anything worth presenting here. There is still one week left before we leave the sunny Arizona and there are images that come to me that I would like to share with you here. So stay tuned, because I’ll be back tomorrow with more of the simple study in Majology.

Nie wiem, czy mam udawać, że nic się nie stało, czy może przyznać, że niegrzecznie było milczeć tak długo, czy może jeszcze lepiej, po prostu przyznać się do błędu i przeprosić. Każde z tych rozwiązań nadal jest bardziej wymówka niż uczciwym powodem do tak długiego milczenia. Jeśli zawitałaś na Majologii i uciekłaś stąd zdegustowana faktem, że nie miałam nic nowego do powiedzenia, to przepraszam z całego serca. Jeśli sama jesteś autorką blogu, to pewnie rozumiesz ten przymusowy i nieproduktywny okres i pewnie mi wybaczysz. Tak to jest czasami, że życie pokrzyżuje wszystkie plany. Na początku tych wiosennych ferii, wyobrażałam sobie, że będzie to jeden z moich bardziej produktywnych okresów, ponieważ szykowałam się do podróży do Arizony i w połączeniu z ciągłym słońcem tutaj, myślałam, będę miała mnóstwo energii, żeby dzielić się z Wami latem, które już tutaj tak wszechobecnie panuje. Tymczasem, po długiej podróży samochodem, wymaganiami domu pozostawionego bez opieki przez dwa miesiące i goścmi, ciągle brakowało mi czasu, jak również i pomysłu na blog. Ale jeszcze został nam prawie tydzień wakacji w słonecznej Arizonie i juz mam na myśli kilka obrazów godnych uwagi, więc nie odchodźcie daleko, bo ja już będę jutro z powrotem z nowymi tematami na Malologii wartymi przestudiowania.

My Love for Anything “Atlanta Bartlett”

I’m aware how “heavy” and decisive this statement sounds, but believe me, if you were looking, at this very moment, at Atlanta Bartlett’s latest book “Pale & Interesting”, you’d be coming to the same conclusion. Well, at least, if your preferred decorating style happened to be what I boundlessly adore – vintage and thrift store finds incorporated into clean, light, and airy spaces that are delightfully sparse, but are rich with textures, colours and the beauty of the old, well-weathered, and well-made pieces of furniture and accessories. Give me some chipping paint, patina-marked cutlery, intricate woodwork, lots of loose-woven crumpled linens, freshly cut flowers, and mixed-and-matched vessels in the kitchen, and I’m in my dream world and don’t want to leave, ever. Every page I turn, I have to stop and devour the look. Despite the fact that I’m very familiar with it by now, it still grabs my heart and attention with so many new details. The two other books by Atlanta Bartlet I own, I know by heart, certain what the next image will be when turning pages, still, the “Pale & Interesting” is unbelievably fresh and exciting for me to read. Some will say that the style is increasingly more costly to achieve and its shabby look is deceiving, suffice to visit any given antique store to learn how pricey these old pieces can get. I agree, but somewhat only. Yes, if you’re impatient and insist on decorating your home quickly. But I’ll say no, If you visit the thrift stores frequently and with stoicism, if you don’t rush or push for any specific buy, if you simply wait for this one opportune moment when the perfect piece just manifests itself for the taking – then the style becomes quite affordable as it takes time, both to collect, and to appreciate its beauty.
My last word is about the photography by Polly Wreford who worked with Atlanta Bartlett on most, if not on all, of her books. I appreciate this photographer’s style very much, but to me, she truly shines when working in this very dynamic duo. Some serious inspiration is being churned when these two ladies work together. I just hope this particular team will stay together and will continue to inspire with the style that grows, but is always easy, comfortable, relaxed, white, and now pale, and interesting.

Title: “Pale & Interesting” decorating with whites, pastels and neutrals for a warm and welcoming home
Authors: Atlanta Bartlett (Stylist), Dave Coote (Designer)
Publisher: Ryland Peters & Small (March 31, 2011)

Zdaję sobie sprawę, że tytuł tego odcinka brzmi nad wyraz stanowczo i ostatecznie: “Moje uwielbienie wszystkiego co się wiąże z Atlantą Bartlett”. Uwierzcie jednak, że gdybyście teraz właśnie trzymali w rękach najnowszą książkę Atlanty Bartlett “Pale & Interesting”, zgodzilibyście się ze mną całkowicie. Przynajmniej, jeśli Wasz styl dekoratorski zgadza się z moją adoracją staroci wkomponowanych w czyste, jasne, przestrzenne pomieszczenia, bogate w faktury, kolory, i bogactwo tych zużytych, ale dobrze wykonanych mebli i akcesoriów. Wszystko czego mi trzeba, żeby nie chcieć wyjść z pomieszczenia to trochę obłażącej farby, zaśniedziałe sztućce, misternie wykończona stolarka, mnóstwo miękkiego lnu, trochę świeżych kwiatów i nie od pary naczynia w kuchni. Każda strona tej książki cieszy mnie mnóstwem fascynujacych detali, mimo że styl tej autorki jest mi dobrze znany z dwóch jej książek, które posiadam. Nadal jednak “Blado i interesująco” (tłumaczenie moje) zachwyca świeżością i nowym spojrzeniem na znajomy temat. Niektórzy twierdzą, że ten styl jest coraz droższy do zrealizowania i że jego “ubogość” jest złudna, bo wystarczy pójść do pierwszego sklepu z antykami, żeby przekonać się jak bardzo nas na nie nie stać. Zgodzę się z tym punktem widzenia tylko częściowo. Tak jest, jeśli starasz się wyprodukować ten styl natychmiastowo i skazana jesteś na szybkie wydanie kasy. Nie, jeśli masz czas i cierpliwość odwiedzać sklepy z drugiej ręki, pchle targi często i z dużą dozą stoicyzmu. Kiedy nie spieszysz się z zakupem, a raczej wyczekujesz na ten jeden moment, kiedy to przedmiot z Twoich marzeń nagle zmaterializuje się przed Tobą – wtedy ten styl jest całkiem przystępny, bo czasu wymaga zarówno kolekcjonerstwo, jak i wyrobienie w sobie smaku.
Na koniec jeszcze kilka słów o fotografce Polly Wreford, która współpracowała z Atlantą Bartlett podczas tworzenia większości, jeśli nie wszystkich jej książek. Doceniam bardzo styl fotograficzny tej zdolnej artystki, ale wydaje mi się, że lśni ona wtedy gdy te dwie panie pracują razem. Mam nadzieję, że ta twórcza grupa kontynuować będzie tę współpracę i w ten sposób inspirować stylem, który ciągle ewoluuje, ale jest zawsze łatwy, wygodny, pełen relaksu, w bieli, no i teraz blady i interesujący.

Tytuł: “Blado i interesująco” dekorowanie w bielach, pastelach, i kolorach neutralnych w ciepłym i gościnnym domu (tłumaczenie moje)
Autorzy: Atlanta Bartlett (Stylistka), Dave Coote (Projektant)
Wydawca: Ryland Peters & Small (31 marca 2011)

How to Sew on a Button

No, it’s not a sewing tutorial, but rather a reminder that a mundane thing like sewing on a button onto a pillow can become the inspiration to create and the opportunity to practice one’s photography skills.  While sitting in the bedroom, devoting my attention to the task at hand, I spotted these little green flowers in my peripheral vision.  I bought them a few days earlier, as an addition to the mood board I was putting together for the online e-course I’m taking at “Blogging Your Way”. Once done with the mood board, I popped the flowers – green viburnum – into a tiny glass and brought them to the bedroom.  Now, I was realizing, the flowers harmonized nicely with the button and the yarn I was holding in my hand, so off I went in search for the contrasting colour for this little vignette to come to life.  I still have a loose button to sew on.

Nie, nie jest to kurs przyszywania guzików, a raczej, jest to przypomnienie, że nawet najnudniejsze z zajęć jak przyszywanie guzika do poduszki może stać się inspiracją do tworzenia, albo przynajmniej, okazją do trenowania fotografii. Siedząc sobie w sypialni, poświęcając całą uwagę szyciu, kątem oka spostrzegłam te maleńkie zielone kwiatki. Kupiłam je kilka dni wcześniej, jako dodatek do planszy nastrojów jaką tworzyłam dla “Blogging Your Way”, kursu internetowego, w którym aktualnie biorę udział. Po zakończeniu robienia zdjęć, wsadziłam te kwiatki – kaliny zielonej – do wazonu, ot tak od niechcenia i przeniosłam je do sypialni. W tym też momencie, zdałam sobie sprawę, że harmonizują one z guzikiem i włóczką, które trzymam w ręce, więc ruszyłam w poszukiwaniu dodatków w kontrastującym kolorze. Tak oto powstał ten obrazek – guzik natomiast, nadal czeka na przyszycie.

Related Posts with Thumbnails